We will ask you to deliberate four bills in this Diet session. アドバイス、よろしくお願いします! Graduate school, Chuo Univ. Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. 英語でビジネスメールを書く際、どのように書いたら良いか迷ってしまったことはありませんか?メールの文章は記録が残るため、失礼や誤解のないようにしたいですよね。この記事では、英語のビジネスメールの構成や、よく使われるフレーズをご紹介します。 - 財務省, 特例公債の発行については、別途所要の法律案を提出し、御審議をお願いすることとしております。例文帳に追加, As for deficit-financing government bond issues, we will submit a necessary bill separately to the Diet for deliberation. Could you comment on the plans? 山田 一郎 . 仕事でアメリカ人の方に英語でメールを書かなくてはいけなくなったので、練習のために作成してみました。 表現が思いつかず、和英辞典を何度も引きながら作成しました。ご指導をよろしくお願いします。 添削者名 . - Weblio Email例文集, お忙しいところ大変申し訳ございませんが、ご確認のほどよろしくお願い致します。例文帳に追加, I am very sorry to trouble you when you are busy, but please give us your confirmation. 課題レポートを添付しますので、ご受理いただければ幸いです。 よろしくお願い申し上げます。 工学部 機械工学科 2年. Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. - Weblio Email例文集, Please confirm these documents. 英文メールでも件名を見ただけで, メールの内容が分かるように書きましょう. ②宛名. 英語ビジネスメールの末文の書き方を一般的な例文とともにご紹介します。「ご検討いただければ幸いです」など、知っておくと役に立つビジネスメール表現です。ビジネスメールの場合、相手への「依頼」をできるだけ和らげるための表現を取り上げます。 留学生必見!教授への英文eメールの書き方. - Weblio Email例文集, 確認してください(表記されている料金を確認していただく時【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, Please check if the rates are correct. 英語の「よろしくお願いします」の基本 . 日本語のメールではよく使う表現でも、英語にしづらいものは多くあります。日本語だと簡単なのに、意外に知らない英単語や英語表現をピックアップしました。これであなたもビジネス英文メールの達人です。 All About 編集部 英文メールでも欠かせない「件名・タイトル」の付け方. 英語の先生への課題提出など, 英語でメールを送る機会があるかと思い,英語ver.も作成しました. 英文メールでは,以下の①〜⑤の項目を書けばいいと思います. コメント ①件名. Also, could you tell us about the status of the preparation of a plan by the Tokyo Financial Exchange and the TSE (Tokyo Stock Exchange) to start operating a clearing organization for CDS (credit default swaps) in 2010? - 財務省, (6月)29日ですけれども、みずほフィナンシャルグループとみずほ銀行が業務改善計画を提出したということですけれども、銀行の合併だとかシステム統合だとか、色々盛り込まれていたようですが、改めて大臣の感想をお願いします。例文帳に追加, On June 29, Mizuho Financial Group and Mizuho Bank submitted business improvement plans, which include a merger of subsidiary banks and computer system integration. - 経済産業省, (2)提出に際しては、本公募要領による様式を必ず使用してください。提出書類の用紙の大きさはA4判でお願いします(各様式の枠を広げたり狭めたりすることは、差し支えありません。)。例文帳に追加, (2) Applicants must use forms in English attached to the application guideline. - Weblio Email例文集, (書面上の確認をしていただく時(特につづりや内容が当たっているかどうかを確認してもらう)【通常の表現】), (「つづりがあっているかどうか確認してください」と尋ねる時【ややカジュアルな表現】), (その場でなく、何かを後ほど確認するようにとお願いする場合【ややカジュアルな表現】). まず、英語メールの基本の解説をします。例文で英語メールの具体的な流れを見てみましょう。 英語メールの基本 【宛先】 Dear Mr. Davis 【本文】 I hope this email find you well. 至急お願いします! メールで上司に頼まれた課題を提出しなければならないのですが、確認と何か「粗末なもので申し訳ないですが、確認とチェック?(アドバイスや追加)ありましたらおね 2.コピペで使える!レポート提出・外部の人へ送るメール文例 . 学生です、こんにちわ。作品の提出の課題が遅れるというメールを先生に送ったのですが、先生からのメールの返信を今さっき見て 思わず心がしゅーん・・・っとしました。私が書いた文章はこちらです。「課題の提出が遅れてしまいました。 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. - Weblio Email例文集, Please submit that illustration by email. 英語でビジネスメールを書く際、どのように書いたら良いか迷ってしまったことはありませんか?メールの文章は記録が残るため、失礼や誤解のないようにしたいですよね。この記事では、英語のビジネスメールの構成や、よく使われるフレーズをご紹介します。 1.2.1.2 アポイントメントを取りたいメール; 1.2.1.3 課題提出 ... 冒頭でも述べたように、 英語メール の署名にはしっかりとしたルールが存在する 。まずはこのことを頭に入れて、どのように署名をするのかを把握していこう。 まず、書くべき項目とその順番だが、下記の順番となっている。 英文メールでの署名の書き方. - 財務省, なお、特例公債の発行については、別途所要の法律案を提出し、御審議をお願いすることとしております。例文帳に追加, We will submit a necessary draft for the special deficit-financing bond issues separately to the Diet for deliberation. 英語メールの最後の一文を、どんな結びを使って書いたらいいのでしょうか。英語には、日本語の「よろしくお願いします」という便利な表現がありません。カジュアルな英語メールにもビジネスメールにも使える英語の結び表現をご紹介します。続きは当ブログで。 - Weblio Email例文集, ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。(メールで書く場合)例文帳に追加, I am sure you are very busy, but please check and confirm the matter. 【生活英語】英語メールの結び《よろしくお願いします》ってなんていうの. 教授からメール返信をお願いしたい場合は、 恐れ入りますが、お手すきの時にご返信頂ければ幸いです。ご確認のほどよろしくお願い申し上げます。 といった形で本文を締めます。 サークル・授業と両立して長期インターンする大学生に突撃インタビュー! 2017年6月2日. Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported. お忙しいところ大変申し訳ありませんが、どうぞよろしくお願いいたします。 日程調整が必要な打ち合わせの依頼では、相手に候補を出してもらうのが一般的なやり方です。 ただし、こちらの都合がつく日が数日しかないという場合は、その旨を書き添えて、候補の中から選んでもらうとやりとりがスムーズです。 メールを書いたら見直すことが大切. - Weblio Email例文集, I am sorry to trouble you, but I would really appreciate it if you could confirm. ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。 (メールで書く場合) 例文帳に追加. 教授に英語でメールを書く方法. Could you confirm that you will be attending the meeting this Wednesday? 大学教授に送るメールの文面は、目上の人に対するマナーを守って作成することが大切です。レポート提出、ゼミに関する連絡、課題や卒論についての相談など、大学生活の中で教授にメールを送る機会は何度かあるでしょう。では、教授に送るメールのマナーとは、どのようなものでしょうか。 教授に英語でメールを書く時は、友人にメールを送る時や、テキストメッセージを送る時よりも考えて書く必要があります。社会人としてのキャリアは学生時代から始まり、メールを含むどんなやり取りもきちんとした礼儀作法で行うべきです。 I would like to ask you to cooperate in reviewing and voting for this bill promptly so that the people can be ready for the new year without anxiety. 更新日: 2016年12月22日. All rights reserved. I am writing this email to you today, because Mr.Wilson of your company introduced you to me. ごあいさつ . - FreeBSD, まことに身勝手なお願いではございますが、提出までに5日ほどの猶予をいただけると幸いです。(メールで書く場合)例文帳に追加, I am not sure if you can agree with it, but can you give me 5 days for submission? - 財務省, 今日金融機能強化法が閣議決定されたと思いますが、今日国会に提出される中、民主党が一部、農中への注入などについて懸念を示すなど幾つかの問題点があろうかと思いますが、これからの国会審議の見通しをお願いします。例文帳に追加, I understand that the bill for amendment of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was formalized at today’s cabinet meeting. ※提出が必要なものについては,各学年の課題一覧をご確認下さい。 臨時休業中の学習課題について,質問がある場合は,クラスメールをご活用ください。電話でご連絡いただくことも可能です。御理解御協力のほど,どうぞよろしくお願いいたします。 - 金融庁, さらに、国の資本参加による金融機関の資本基盤の強化を通じて、中小企業に対する信用供与の円滑化等、地域経済に対する適切な金融仲介機能を発揮するとの観点から、「金融機能の強化のための特別措置に関する法律及び金融機関等の組織再編成の促進に関する特別措置法の一部を改正する法律案」を、また、保険契約者等の保護を図り、保険業に対する信頼性を維持する観点から、「保険業法の一部を改正する法律案」を、国会に提出させていただきました。よろしく御審議のほどお願い申し上げます。例文帳に追加, I believe that providing smooth financing to SMEs is an important role that financial institutions must fulfill. 英語の手紙や電子メールを書く際、宛先が外国人の先生であるなら、敬称の「先生」にあたる英語表現を適切に選びましょう。 日本語の「先生」は意外と幅広く使える敬称です。英語で表現するなら場面に応じた表現の使い分けが必要です。 英語のメールの書き方には一定のマナーがあります。 - 場面別・シーン別英語表現辞典, 確認してください(その場でなく、何かを後ほど確認するようにとお願いする場合【ややカジュアルな表現】)例文帳に追加, 確認してください(契約の条件は大丈夫かどうかを確認する場合【通常の表現】)例文帳に追加, Please double check that. The documents shall be printed in A4 size. - 経済産業省, 最後になりますが、提出法律案の概要について申し上げます。 現状、本国会で御審議をお願いすることを予定している法律案は、四件であります。例文帳に追加, Finally, I would like to explain the key points of the new bills that we will submit to the Diet. - 金融庁, こうした考えに基づき、一時的に借入れの返済に苦しんでいる中小企業や住宅ローンの借り手から申出があった場合には、金融機関は、できる限り貸付条件の変更等に応ずる等の臨時措置を定める「中小企業者等に対する金融の円滑化を図るための臨時措置に関する法律案」を提出いたしました。国民の皆様が安心して年を越せるようにするためにも、速やかに御審議の上、御賛同いただきますよう、お願い申し上げます。例文帳に追加, Based on these ideas, we submitted the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc., which provides for temporary measures such as requiring financial institutions to expand all possible efforts to modify terms and conditions of loans when they receive requests from SMEs and housing loan borrowers temporarily struggling with loan repayment. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Please submit your resignation. - Weblio Email例文集, We might ask you to submit some documents. 英文メールを送るとき、最後に悩むのが件名(タイトル)ではないでしょうか? 日本語でも、メールの件名は効率的なコミュニケーションのカギ。「お礼」「挨拶」「確認依頼」などの用件別に、英語で書く「タイトル・件名」の使えるサンプルをご紹介します。 現在内定期間中なのですが、企業からメールで課題(wordファイル)を提出してほしいと言われました。その際に、ビジネスメールのつもりで書いてほしいと指定されたのですが、どのように書け Dear Professor (Familly name), から書き始めます. Dearの他に Hi/ Hello. 外国の大学教授へのメールの出し方で教えてください。大学教授にいろいろと質問があり、返信をお願いしたいのですが、文末に「以上、お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。」と書きたいのですが、英語ではなんと書けばよいので 日本語で目上の人や取引先に送るメールは「ご確認のほどよろしくお願いします」といった一文を添えます。 他に「お目通しください」「ご一読ください」「ご査収ください」といった表現もあります。 ビジネスメールで丁寧な表現をしたいとき"Could you ~"を使います。 目上の人や社外の人には. - … 締め切り後提出の課題について「提出しました。ご確認ください。」と言われると - 発声練習; 同情/締切の前でも後でも、学生が教員に「ご確認ください」と書くのは違和感あり/ビジネスだったら「よろしくご査収のほどお願い申し上げます」かなあ/自分は来週、レポートのメールを待ち受ける 単位のお願いメールは、どんな内容にすればよいのでしょうか?そこで、大学の先生へお願いする例文を2パターンご紹介します。単位は進学や卒業に関わるため、少しでも取得の可能性を上げてくださいね。大学の先生へ単位をお願いするメールの例文を活用し、救済の依頼をしていきましょう! 986万例文収録! 英和和英辞典: 英語例文: 英語類語: 共起表現: 英単語帳: 英語力診断: 英語翻訳: オンライン英会話: スピーキングテスト: 優待: 英語の質問箱 「提出をお願いします」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. (The boxes in the forms may be widened or shortened if needed.) - 財務省, "提出書類の用紙の大きさはA4判でお願いします(各様式の枠を広げたり狭めたりすることは、差し支えありません。)。例文帳に追加, The documents shall be printed in A4 size. 英文メールを書く場合、翻訳に困る言葉に出くわすことがある。たとえば「宜しくお願いします」「どうぞご査収ください」「お世話になっております」といった文章。これらの言葉はさまざまニュアンスで使われるために英文へ翻訳しづらい。むしろ、日本人とやり取りが多い外国人なら"Yoroshiku Onegai Shimasu"とローマ… 「よろしくお願いします」の英語表現 日本語でメールをするとき,決まったように,最後は「よろしくお願いします」を使いますよね.そのせいか,私は英語でメールを書くとき,この「よろしくお願いします」をどのように表現したらいいか,よくGoogle先生に聞いてました(笑) そこで出た答えは,「場合によって言い方が違う」ということ… 単位のお願いメールは、どんな内容にすればよいのでしょうか?そこで、大学の先生へお願いする例文を2パターンご紹介します。単位は進学や卒業に関わるため、少しでも取得の可能性を上げてくださいね。大学の先生へ単位をお願いするメールの例文を活用し、救済の依頼をしていきましょう! 英語例文. 満点 花子 . 就活では、説明会や面接への参加に当たって必ず企業向けにメールを送る機会があります。メールの送り方や言葉遣いなどは、前就活生ができて当たり前のことです。そこで今回は、メールのマナーや注意点、ケース別の例文をご説明します。 実際のビジネスシーンを想定した課題でeメールを作成し、提出する; 第三者の添削指導を受けて、客観的な視点を身につける; という3段階でビジネスシーンの英語を学び、迷わず英文eメールを書けるようにします。 的確に書く技術を身につける. Copyright(C) 2021 金融庁 All Rights Reserved. 「よろしくお願いします」は?”こなれ見え”する英文メール文例 . 提出書類の用紙の大きさはA4判でお願いします(各様式の枠を広げたり狭めたりすることは、差し支えありません。 例文帳に追加 (2) Applicants must use forms in English attached to … - 場面別・シーン別英語表現辞典, 確認してください(上司が部下などに大事なことを確認させる場合【ややカジュアルな表現】)例文帳に追加, Please confirm the above. - Weblio Email例文集, 確認してください(書面上の確認をしていただく時(特につづりや内容が当たっているかどうかを確認してもらう)【通常の表現】)例文帳に追加, 確認してください(「つづりがあっているかどうか確認してください」と尋ねる時【ややカジュアルな表現】)例文帳に追加, Please check my spelling. - Weblio Email例文集, 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。例文帳に追加, We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。 (メールで書く場合) 例文帳に追加. - Weblio Email例文集 Although the bill is scheduled to be submitted to the Diet today, it faces several problems, including the Democratic Party of Japan’s expression of concern about a provision that allows capital injection into Norinchukin Bank. 英語の先生への課題提出など, 英語でメールを送る機会があるかと思い,英語ver.も作成しました. 英文メールでは,以下の①〜⑤の項目を書けばいいと思います. コメント ①件名. 英文メールでも件名を見ただけで, メールの内容が分かるように書きましょう. ②宛名. 重ねてお礼を申し上げます。 最も無難な結びの挨拶は、Thank youを用いたものです。Thank you.だけでも良いのですが、 Thank you in advance.(前もって、ありがとうございます。)Thank you for your understanding.(ご理解ありがとうございます。)など色々なバリエーションがあります。 ②返事がほしい場合: I look forward to … まず、英語メールの基本の解説をします。例文で英語メールの具体的な流れを見てみましょう。 英語メールの基本 【宛先】 Dear Mr. Davis 【本文】 I hope this email find you well. 1.2.1.3 課題提出のメール; 1 ... 冒頭でも述べたように、 英語メール の署名にはしっかりとしたルールが存在する 。まずはこのことを頭に入れて、どのように署名をするのかを把握していこう。 まず、書くべき項目とその順番だが、下記の順番となっている。 英文メールでの署名の書き方. ※気軽に友達同士で言う言い方なので、初めて会う人、目上の人などにはつかいません。 I appreciate it. Japanese lirerature course (M1) 現在名刺と署名を作るのに悩んでいます。 もうじき院生になるのですが メールの署名を英語で載せようと思っています。 英語メールといえば、ビジネス英語No.1のオンライン英会話、ビズメイツのYouTubeチャンネルも参考になります。 現時点(2019年5月時点)で、Email Picksという英語メールのシリーズがなんと100本以上。一本数分で見やすいですし、全て無料なのでおすすめです。 - 金融庁, Nippon Telegraph and Telephone Corporation. I am writing this email to you today, because Mr.Wilson of your company introduced you to me. - 場面別・シーン別英語表現辞典, Please give me your confirmation and response about this matter. 前回までの2つの記事で、ビジネス英語で使えるメールの表現を覚えました。 初めの記事では、メールの件名と宛名についての表現を紹介しました。相手の名前が分かっている場合の宛名の表現と、相手の名前が分かっていない場合の宛名の違い等を紹介しました。 英語のビジネスメールその①:ビジネス英語メール講座①メール件名18例文と宛名 toefl・ieltsから留学&英語子育て情報まで英語に関するブログです ホーム ; 英語勉強法. - Weblio Email例文集, コードを提出する前には、少なくともこの情報を意識しておいてくださるようお願いします。例文帳に追加, We would appreciate it if you were at least aware of this information before submitting code. 間違いの訂正、欠席や断りの連絡、お客様からのクレームへの対応といったときに使える謝罪メール文例集です。ベルリッツ教師による監修のもと、様々な状況を設定して、謝罪とそれに続ける具体的なメッセージの文例を揃えました。 Three of them are related to the draft budget for FY2009, and the remaining four are on other matters. - 財務省, 特例公債の発行等については、別途所要の法律案を提出し、御審議をお願いすることとしております。例文帳に追加, We will submit separately a necessary draft for the deficit-financing government bond issues to the Diet for deliberation. えーかげん英語を駆使しながら生活している、あどぽうず(oyatsu_time_nz)でございます。みなさん、英語メールを書いているとき、最後の一文にどんな結びの英語表現を使えばいいのか迷ったことはありませんか。 ※一般的に良くつかう言葉です。 Thanks. - Tanaka Corpus, なお、特例公債の発行については、別途、所要の法律案を提出し、御審議をお願いすることとしております。例文帳に追加, We will submit a necessary bill for the special deficit-financing bond issues separately to the Diet for deliberation. Weblio I intend to respond to further developments in a timely and appropriate manner. - Weblio Email例文集, I am sorry for the inconvenience, but I appreciate your cooperation in addition to your confirmation. 仕事でアメリカ人の方に英語でメールを書かなくてはいけなくなったので、練習のために作成してみました。 表現が思いつかず、和英辞典を何度も引きながら作成しました。ご指導をよろしくお願いします。 添削者名 . - 金融庁, アメリカで、店頭デリバティブの決済を一元化したり、その参加する金融機関に一定の資本規制を積むような案が議会に提出されましたが、この規制に対する評価をお聞きしたいのと、日本でも東京金融取引所とか東証で、2010年にCDS(クレジット・デフォルト・スワップ)の清算機関の営業を始めたいという計画があるようなのですけれども、この準備状況がどのようになっているかという2点お伺いしたいので、よろしくお願いいたします。例文帳に追加, In the United States, proposals for centralizing the settlements of OTC (over-the counter ) derivatives and imposing some capital requirements on financial institutions involved in trading of such derivatives were submitted to the Congress. Could you tell me about your outlook on the Diet deliberations on this bill? - 財務省, この剰余金の処理につきましては、別途「平成十二年度歳入歳出の決算上の剰余金の処理の特例に関する法律案」を提出し、御審議をお願いすることとしております例文帳に追加, For the disposal of those surpluses, the government will separately submit for your discussion a Bill for the Special Disposal of the Settlement Surpluses of the Fiscal 2000 Revenues and Expenditures. Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. 提出をお願いします . I am sure you are very busy, but please check and confirm the matter. All Rights Reserved. Thank you. 満点 花子 . ごあいさつ . メールで返信してほしい場合の例文は「メールに添付してご送信いただきますよう、よろしくお願い申し上げます」です。ファイルの形式も明記しておきましょう。こちらからあらかじめ指定のファイルを送る場合は、「添付のファイルをご編集のうえ、 までご返信ください」と書くと分かりやすいでしょう。 出典:レポートの提出遅れメール|お詫びの例文と流れを把握して受理を目指そう 【直接会ってお詫びする場合も同じ】 前回までの2つの記事で、ビジネス英語で使えるメールの表現を覚えました。 初めの記事では、メールの件名と宛名についての表現を紹介しました。相手の名前が分かっている場合の宛名の表現と、相手の名前が分かっていない場合の宛名の違い等を紹介しました。 小窓モード: プレミアム: ログイン: 設定. My name is Hanako Sasaki from ABC Company. What do you think of the proposed regulatory measures? (The boxes in the forms may be widened or shortened if needed.) ※Thank you の丁寧な言い方。 Thank you in advance. I have heard from Mr. Wilson that you are looking for a forwarding company which can … I am sure you are very busy, but please check and confirm the matter. 学生です、こんにちわ。作品の提出の課題が遅れるというメールを先生に送ったのですが、先生からのメールの返信を今さっき見て 思わず心がしゅーん・・・っとしました。私が書いた文章はこちらです。「課題の提出が遅れてしまいました。 - Weblio Email例文集, Please submit that illustration. 提出物をお願いしていたにもかかわらず期限を過ぎても書類が届かないときは、催促メールを送って相手の行動を促しましょう。 ただし、相手が提出を忘れていたからといって、感情的な文面を送りつけるのはマナー違反。忙しい相手に対し、気遣いの感じられる言葉でまとめる配慮が大切で� - 金融庁, なお、復興債の発行等については、別途、東日本大震災からの復興のための施策を実施するために必要な財源の確保に関する特別措置法案を提出し、御審議をお願いすることとしております。例文帳に追加, As for the reconstruction bond issues, we will submit and ask you to consider a bill on special measures concerning the securing of financial resources for reconstruction measures involving the Great East Japan Earthquake. 2020/01/07 2020/05/16 4分. 実際に学生が使うことが多いシーンでのメールの書き方のテンプレはこちら! レポートを提出するときの文例. - 金融庁, 本国会に提出することを検討中の法案を含め、今後、御審議をお願いすることを予定している法律案は、平成二十一年度予算に関連するものとして三件、その他として四件であります。例文帳に追加, We have seven bills which we will ask you to deliberate on, including one that is still under consideration as to whether it should be submitted to the current session of the Diet. - 金融庁, なお、今回の補正予算を実施するため、別途「日本電信電話株式会社の株式の売払収入の活用による社会資本の整備の促進に関する特別措置法等の一部を改正する法律案」を提出し、御審議をお願いすることとしております。例文帳に追加, To implement this Supplementary Budget, the Government shall submit separately the "Proposal for the Partial Amendment of the Special Measures Law concerning the Promotion of Social Capital Adjustment Utilizing Revenues from Sales of Nippon Telegraph and Telephone Corporation Shares," and hopes that the Diet will take this under consideration in their deliberations. リスニング; 文法; home > 留学 > 留学. 提出物を提出する際のメール例文 ... 何卒、よろしくお願い申し上げます。 〇〇大学 〇〇学部 〇〇 メールアドレス 電話番号 【例文のポイント】 保留の具体的な期間を明記することです。 いつまで内定の返事を待てば良いのか、企業側が理解できるように、理由を交えてはっきりと記載するようにしてください。 内定辞退を伝えるメール例文. My name is Hanako Sasaki from ABC Company. We kindly ask for your confirmation. (よろしくお願いします。) Thank you again for your help. 実は英語に「よろしくお願いします」というフレーズは存在しません。しかし、それにあたる表現は存在します。今回は「よろしくお願いします」にあたる英語フレーズを9つご紹介します。友人との会話からビジネスの場面まで使えるため、ぜひ覚えておきましょう!